SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Tatumstand
circumstance of an offence
circonstance
circostanza
2025-07-21T08:24:44.2866370Z
108180
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108180
Code pénal suisse, art. 64 al. 1 (RS 311.0, état 2014-07)
Codice penale svizzero, art. 64 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 64 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2014-07)
Swiss Criminal Code, art. 64 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
Das Gericht ordnet die Verwahrung an [...] wenn auf Grund [...] der Tatumstände [...] zu erwarten ist, dass [der Täter] weitere Taten dieser Art begeht [...] (a). Die zuständige Behörde kann das Verfahren vorläufig einstellen und eine anerkannte, dafür geeignete Organisation oder Person damit beauftragen, ein Mediationsverfahren durchzuführen, wenn [..] die Tatumstände im Wesentlichen geklärt sind [...] (b). In Anbetracht der Tatumstände (spontaner Entschluss, Aussicht auf nur geringe Beute, keine Verletzungsgefahr) [wird die besondere Gefährlichkeit des Täters] verneint [...] (c)
Il giudice ordina l'internamento [...] se [...] in base alle circostanze in cui fu commesso il reato [...] vi è seriamente da attendersi che [l'autore] commetta nuovi reati di questo genere [...] (a). Tale pericolosità [dell'autore] è stata negata, alla luce delle circostanze concrete (carattere improvviso della determinazione, mediocrità del bottino preso di mira, assenza di rischio di lesioni) [...] (b)
Le juge ordonne l'internement [...] si en raison [...] des circonstances dans lesquelles [l'auteur] a commis l'infraction [...], il est sérieusement à craindre qu'il ne commette d'autres infractions du même genre [...] (a). [Le] caractère [particulièrement dangereux de l'auteur] a été nié, au vu des circonstances du cas (caractère impulsif de l'intention, médiocrité du butin recherché, absence de risque de blessures) [...] (b)
The court shall order indefinite incarceration [...] if [...] [due to] the circumstances of the offence [...] it is seriously expected that [the offender] will commit further offences of the same type [...]
GRM: souvent au pluriel
GRM: spesso al plurale
GRM: häufig im Plural
GRM: often plural; EXP: e. g. spontaneous decision, prospect of only an insignificant gain, no risk of injury
(EXP) after Bundesgerichtsentscheide, 117 IV 135 (1991)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.