SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Meuterei von Gefangenen
prison mutiny
mutinerie de détenus
ammutinamento di detenuti
Zusammenrottung von Gefangenen oder anderen auf amtliche Anordnung in eine Anstalt Eingewiesenen, in der Absicht, vereint Anstaltsbeamte oder andere mit ihrer Beaufsichtigung beauftragte Personen anzugreifen oder diese durch Gewalt oder Gewaltdrohung zu einer Handlung oder Unterlassung zu nötigen oder gewaltsam auszubrechen.
Offence against the administration of justice in which convicted prisoners or other persons who have been committed to an institution by official order form a riotous assembly with the common intent to attack the officers of the institution or other persons entrusted with their supervision, or to coerce these persons by force or the threat of force to carry out acts or abstain from carrying out acts, or to break out of the institution by using force.
Insurrection de détenus ou des personnes internées dans un établissement par décision de l'autorité qui poursuivent le dessein d'attaquer, d'un commun accord, un fonctionnaire de l'établissement ou toute autre personne chargée de les surveiller, de contraindre celle-ci, par la violence ou la menace de violences, à faire un acte ou à s'en abstenir, ou de s'évader en usant de violence.
Assembramento di detenuti o persone collocate in uno stabilimento per decisione dell'autorità che perseguono lo scopo di aggredire di comune accordo i funzionari dello stabilimento o altre persone incaricate della sorveglianza, di costringere con violenza o con minaccia di violenza i funzionari dello stabilimento o altre persone incaricate della sorveglianza a fare o a omettere un atto, o di evadere violentemente.
2025-07-21T08:25:18.9915100Z
108026
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108026
Code pénal suisse, art. 311 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 311 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 311 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 311 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
EXP: strafbare Handlung gegen die Rechtspflege
EXP: infraction contre l'administration de la justice
EXP: reato contro l'amministrazione della giustizia
d'après Code pénal suisse, tit. avant art. 303 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, tit. prec. art. 303 (RS 311.0, stato 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Tit. vor Art. 303 (SR 311.0, Stand 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 311 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 311 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 311 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 311 (SR 311.0, Stand 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.