corrupt electoral practices
Strafbare Handlung gegen den Volkswillen, die darin besteht, dass jemand einer stimmberechtigten Person ein Geschenk oder einen Vorteil anbietet, verspricht, gibt oder zukommen lässt, damit sie in einem bestimmten Sinne stimme oder wähle, einem Referendums- oder einem Initiativbegehren beitrete oder nicht beitrete oder an einer Wahl oder Abstimmung nicht teilnehme, oder dass eine Person sich als Stimmberechtigte einen solchen Vorteil versprechen oder geben lässt.
Offence against the will of the people in which a person offers, promises, or gives a voter or arranges for a voter to be given a gift or other advantage in return for voting in a particular way, or in return for signing or refusing to sign a request for a referendum or an initiative, or for not participating in an election or vote, or in which a voter secures the promise of or arranges for himself to be given such an advantage.
Infraction contre la volonté populaire commise soit par une personne qui offre, promet, accorde ou fait tenir un don ou un autre avantage à un électeur ou une électrice, pour l'engager à exercer son droit de vote dans un sens déterminé, ou à donner ou à refuser son appui à une demande de référendum ou d'initiative, ou à s'abstenir de prendre part à une élection ou à une votation, soit par un électeur ou une électrice qui se fait promettre ou accorder un tel avantage.
Reato contro la volontà popolare commesso da chiunque offre, promette, dà o procura ad un elettore un dono o altro profitto perché voti in un senso determinato, perché aderisca o non aderisca ad una domanda di referendum o d'iniziativa, perché si astenga da una elezione o votazione, o in qualità d'elettore si fa dare o promettere un tale profitto.
2025-07-21T08:25:18.9911620Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107996
Code pénal suisse, art. 281 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 281 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 281 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 281 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 281 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 281 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 281 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 281 (SR 311.0, Stand 2015-01)