SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Störung und Hinderung von Wahlen und Abstimmungen
disruption and obstruction of elections and votes
violences
perturbamento ed impedimento di elezioni e votazioni
Strafbare Handlung gegen den Volkswillen, die darin besteht, dass eine Person eine durch Verfassung oder Gesetz vorgeschriebene Versammlung, Wahl, Abstimmung oder die Sammlung oder die Ablieferung von Unterschriften für ein Referendums- oder Initiativbegehren durch Gewalt oder Androhung ernstlicher Nachteile hindert oder stört.
Offence against the will of the people in which a person by the use of violence or the threat of seriously detrimental consequences obstructs or disrupts a meeting, election or vote organised under the terms of the constitution or the law, or the collection of signatures for or the handing-over of a petition requesting a referendum or initiative.
Infraction contre la volonté populaire commise par une personne qui, par la violence ou par la menace d'un dommage sérieux, empêche ou trouble soit une réunion, une élection, une votation organisées en vertu de la constitution ou de la loi soit la quête ou le dépôt des signatures destinées à appuyer une demande de référendum ou d'initiative.
Reato contro la volontà popolare commesso da chiunque, con violenza o minaccia di grave danno, impedisce o turba un'assemblea, un'elezione, una votazione ordinata dalla costituzione o dalla legge, la raccolta o la consegna di firme per una domanda di referendum o d'iniziativa.
2025-07-21T08:25:18.9911400Z
107994
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107994
Code pénal suisse, art. 279 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 279 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 279 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 279 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 279 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 279 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 279 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 279 (SR 311.0, Stand 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.