Verweigerung des Rechts auf ein unparteiisches ordentliches Gerichtsverfahren vor Verhängung oder Vollstreckung einer schweren Strafe
denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty
déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde
privazione del diritto a un equo e regolare processo prima dell'inflizione o dell'esecuzione di una pena severa
2025-07-21T08:22:04.4465630Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107961
Code pénal suisse, art. 264c al. 1 let. g (RS 311.0, état 2012-07)
Codice penale svizzero, art. 264c cpv. 1 lett. g (RS 311.0, stato 2012-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264c Abs. 1 Bst. g (SR 311.0, Stand 2012-07)
Swiss Criminal Code, art. 264c para. 1 let. g (SR 311.0, transl., status 2012-07)
EXP: eine schwere Verletzung der Genfer Konventionen (Kriegsverbrechen)
EXP: a serious violation of the Geneva Conventions (war crime)
EXP: une infraction grave aux conventions de Genève (crime de guerre)
EXP: una grave violazione delle Convenzioni di Ginevra (crimine di guerra)
secondo Codice penale svizzero, art. 264c (RS 311.0, stato 2012-07)
d'après Code pénal suisse, art. 264c (RS 311.0, état 2012-07)
after Swiss Criminal Code, art. 264c (SR 311.0, transl., status 2012-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264c (SR 311.0, Stand 2012-07)