Störung der Glaubens- und Kultusfreiheit
attack on the freedom of faith and the freedom to worship
atteinte à la liberté de croyance et des cultes
perturbamento della libertà di credenza e di culto
Strafbare Handlung gegen den öffentlichen Frieden, die darin besteht, dass eine Person öffentlich und in gemeiner Weise die Überzeugung anderer in Glaubenssachen beschimpft oder verspottet, eine verfassungsmässig gewährleistete Kultushandlung böswillig verhindert, stört oder öffentlich verspottet, oder Gegenstände religiöser Verehrung, einen Ort oder einen Gegenstand, die für einen verfassungsmässig gewährleisteten Kultus oder eine verfassungsmässig gewährleistete Kultushandlung bestimmt sind, böswillig verunehrt.
Offence against public order in which a person publicly and maliciously insults or mocks the religious convictions of others, maliciously prevents, disrupts or publicly mocks an act of worship, the conduct of which is guaranteed by the Constitution, or maliciously desecrates a place or object that is intended for a religious ceremony or an act of worship the conduct of which is guaranteed by the Constitution.
Infraction contre la paix publique commise par une personne qui, publiquement et de façon vile, offense ou bafoue les convictions d'autrui en matière de croyance, empêche méchamment de célébrer ou trouble ou bafoue publiquement un acte cultuel garanti par la constitution ou profane les objets de la vénération religieuse, un lieu ou un objet destiné à un culte ou à un acte culturel garantis par la constitution.
Reato contro la tranquillità pubblica commesso da chiunque pubblicamente e in modo abietto offende o schernisce le convinzioni altrui in materia di credenza, con malanimo impedisce, perturba o schernisce pubblicamente un atto di culto garantito dalla Costituzione, o profana con malanimo oggetti di venerazione religiosa, un luogo o un oggetto destinati ad un culto o ad un atto di culto garantiti dalla Costituzione.
2025-07-21T08:24:44.2861760Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107935
Code pénal suisse, art. 261 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 261 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 261 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 261 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 261 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 261 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 261 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 261 (SR 311.0, Stand 2015-01)