SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Nachmachen von Banknoten, Münzen oder amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht
imitation of bank notes, coins or official stamps without intent to commit forgery
imitation de billets de banque, de pièces de monnaies ou de timbres officiels de valeur sans dessein de faux
imitazione di biglietti di banca, monete o valori di bollo ufficiali senza fine di falsificazione
Strafbare Handlung, die begeht, wer ohne Fälschungsabsicht in einer solchen Weise Banknoten wiedergibt oder nachahmt, Gegenstände herstellt, die den in Kurs stehenden Münzen in Gepräge, Gewicht oder Grösse ähnlich sind oder die Nennwerte oder andere Merkmale einer amtlichen Prägung aufweisen, oder amtliche Wertzeichen wiedergibt oder nachahmt, dass die Gefahr einer Verwechslung durch Personen oder Geräte mit echten Noten oder mit in Kurs stehenden Münzen oder einer Verwechslung mit echten Wertzeichen geschaffen wird, oder wer solche Gegenstände einführt, anbietet oder in Umlauf setzt.
Offence in which a person, without the intention of committing the offence of forgery, reproduces or imitates bank notes, produces objects which in their appearance, weight and size are similar to the coins in circulation, or which show the nominal value or other characteristics of coins which have been officially struck, or reproduces or imitates official stamps, and thus creates the risk that persons or machines will confuse such notes, coins or stamps with genuine notes, or coins which are in circulation, or genuine stamps, or in which a person imports, offers or puts into circulation such objects.
Infraction commise par une personne qui, sans dessein de commettre un faux, reproduit ou imite des billets de banque, fabrique des objets dont la frappe, le poids ou les dimensions sont semblables à ceux des pièces de monnaie ayant cours légal ou qui possèdent les valeurs nominales ou d'autres caractéristiques d'une frappe officielle, qui reproduit ou imite des timbres officiels de valeur de telle manière que ces reproductions ou imitations créent, pour des personnes ou des appareils, un risque de confusion avec les billets authentiques ou avec les pièces de monnaie ayant cours légal, ou créent un risque de confusion avec les timbres authentiques, ou encore qui importe de tels objets ou les met en vente ou en circulation.
Reato commesso da chiunque, senza fine di falsificazione, riproduce o imita biglietti di banca, fabbrica oggetti simili per conio, peso o dimensioni alle monete in corso, o che presentano valori nominali o singole particolarità di una coniatura ufficiale, riproduce o imita valori di bollo ufficiali in modo che possa esistere il pericolo di confusione da parte di persone o apparecchi con i biglietti di banca autentici, con le monete in corso o con i valori di bollo ufficiali, o da chiunque importa, mette in vendita o in circolazione siffatti oggetti.
2025-07-21T08:25:18.9907740Z
107914
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107914
Code pénal suisse, art. 243 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 243 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 243 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 243 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
USG: ersetzt "Wiedergeben und Nachahmen von Banknoten oder amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht"
USG: replaces "reproduction and imitation of bank notes and official stamps without intent to commit forgery"
USG: remplace "reproduction et imitation de billets de banque et timbres officiels de valeur sans dessein de faux"
USG: sostituisce "riproduzione e imitazione di biglietti di banca e valori di bollo ufficiali senza fine di falsificazione"
d'après Code pénal suisse, art. 243 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 243 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 243 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 243 (SR 311.0, Stand 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.