Beschädigung von elektrischen Anlagen, Wasserbauten und Schutzvorrichtungen
criminal damage to electricity installations, and hydraulic or protective structures
dommages aux installations électriques, travaux hydrauliques et ouvrages de protection
danneggiamento d'impianti elettrici, di opere idrauliche e di opere di premunizione
Gemeingefährliche strafbare Handlung, die darin besteht, dass eine Person elektrische Anlagen, Wasserbauten oder Schutzvorrichtungen gegen Naturereignisse beschädigt oder zerstört und dadurch Leib und Leben von Menschen oder fremdes Eigentum in Gefahr bringt.
Offence constituting a public danger in which a person damages or destroys electrical installations, hydraulic structures or structures erected to provide protection against natural forces and as a result endangers the life and limb or property of others.
Infraction créant un danger collectif qui consiste à détruire ou à endommager des installations électriques, des travaux hydrauliques ou des ouvrages de protection contre les forces naturelles et, par là, à mettre en danger la vie ou l'intégrité corporelle des personnes ou la propriété d'autrui.
Reato di comune pericolo commesso da chiunque distrugge o guasta impianti elettrici, opere idrauliche o opere di premunizione contro fenomeni naturali e mette con ciò in pericolo la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui.
2025-07-21T08:24:44.2860640Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107898
Code pénal suisse, art. 228 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 228 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 228 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 228 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht
DOM: diritto penale ordinario e militare
DOM: droit pénal ordinaire et militaire
DOM: ordinary and military criminal law; EXP: electrical installations range from power stations to electricity meters, hydraulic structures include dams, weirs, dykes and floodgates, and protective structures are those erected e.g. to hold back avalanches and landslides.
(EXP) after J. Rehberg, Strafrecht IV, 1996, p. 50
d'après Code pénal suisse, art. 228 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 228 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 228 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 228 (SR 311.0, Stand 2015-01)