Gefährdung ohne verbrecherische Absicht oder fahrlässige Gefährdung durch Sprengstoffe oder giftige Gase
misuse of explosives or toxic gases without criminal intent or through negligence
emploi sans dessein délictueux ou par négligence d'explosifs ou de gaz toxiques
uso colposo di materie esplosive o gas velenosi
Gemeingefährliche strafbare Handlung, die darin besteht, dass eine Person vorsätzlich, jedoch ohne verbrecherische Absicht, oder fahrlässig durch Sprengstoffe oder giftige Gase Leib und Leben von Menschen oder fremdes Eigentum in Gefahr bringt.
Offence constituting a public danger in which a person wilfully but without criminal intent, or negligently endangers the life and limb or property of others through the use of explosives or toxic gases.
Infraction créant un danger collectif commise par une personne qui, soit intentionnellement mais sans dessein délictueux, soit par négligence, expose à un danger la vie ou l'intégrité corporelle des personnes ou la propriété d'autrui au moyen d'explosifs ou de gaz toxiques.
Reato di comune pericolo commesso da chiunque, intenzionalmente ma senza fine delittuoso ovvero per negligenza, mette in pericolo con materie esplosive o gas velenosi la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui.
2025-07-21T08:24:13.8738400Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107893
ChF, Section de terminologie, 2015 d'après Code pénal suisse, art. 224 et 225 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01) et Arrêts du Tribunal fédéral, 103 IV 241 (1977)
Codice penale svizzero, art. 225 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
BK, Sektion Terminologie, 2015 nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 224 und 225 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 225 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 225 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 225 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 225 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 225 (SR 311.0, Stand 2015-01)