Strafbare Handlung gegen die Familie, die darin besteht, den Beischlaf zwischen Blutsverwandten in gerader Linie oder zwischen voll- oder halbbürtigen Geschwistern zu vollziehen.
Offence against the family in which a person has sexual intercourse with a blood relative in direct line or with a brother or sister, or a half-brother or half-sister.
Infraction contre la famille qui consiste à accomplir un acte sexuel entre ascendants et descendants en ligne directe, ou entre frères et soeurs germains, consanguins ou utérins.
Reato contro la famiglia commesso da chiunque compie la congiunzione carnale con un proprio ascendente o discendente in linea retta, con un fratello o una sorella germani, consanguinei o uterini.
2025-07-21T08:24:44.2860410Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107883
Code pénal suisse, art. 213 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 213 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
J. C. Smith / B. Hogan, Criminal Law, 1999, p. 469; Swiss Criminal Code, art. 213 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 213 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 213 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 213 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 213 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 213 (SR 311.0, Stand 2015-01)