SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

schwere Verletzung der Genfer Konventionen
serious violation of the Geneva Conventions
infraction grave aux conventions de Genève
grave violazione delle Convenzioni di Ginevra
Kriegsverbrechen, das in einer schweren Verletzung der Genfer Konventionen vom 12. August 1949 besteht.
War crime that consists in a serious violation of the Geneva Conventions of 12 August 1949.
Crime de guerre qui consiste en une violation grave des conventions de Genève du 12 août 1949.
Crimine di guerra che consiste in una violazione grave delle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949.
2025-07-21T08:23:18.9597900Z
107704
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107704
Code pénal suisse, art. 264c tit. marg. (RS 311.0, état 2012-07)
Codice penale svizzero, art. 264c marg. (RS 311.0, stato 2012-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264c RandT (SR 311.0, Stand 2012-07)
Swiss Criminal Code, art. 264c margT (SR 311.0, transl., status 2012-07)
EXP: zu diesen Konventionen gehören die Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde, zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der bewaffneten Kräfte zur See, über die Behandlung der Kriegsgefangenen und über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten (a); als schwere Verletzungen gelten: vorsätzliche Tötung; Geiselnahme; Verursachung grosser Leiden oder schwere Schädigung des Körpers oder der physischen oder psychischen Gesundheit, namentlich durch Folter, unmenschliche Behandlung oder biologische Versuche; durch militärische Erfordernisse nicht gerechtfertigte Zerstörung oder Aneignung von Gut in grossem Ausmass; Nötigung zur Dienstleistung in den Streitkräften einer feindlichen Macht; rechtswidrige Vertreibung, Überführung oder Gefangenhaltung; Verweigerung des Rechts auf ein unparteiisches ordentliches Gerichtsverfahren vor Verhängung oder Vollstreckung einer schweren Strafe (b)
EXP: these conventions include the Geneva Conventions for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field, for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea, relative to the Treatment of Prisoners of War, and relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (a); such violations are: intentional killing; taking of hostages; causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments; extensive destruction and appropriation of property not justified by military necessity; compelling a person to serve in the forces of a hostile power; unlawful deportation or transfer or unlawful confinement; denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty (b)
EXP: ces conventions portent sur l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer, le traitement des prisonniers de guerre et la protection des personnes civiles en temps de guerre (a); de tels infractions sont: meurtre; prise d'otages; infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques; destruction ou appropriation de biens non justifiée par des nécessités militaires et exécutée à grande échelle; contrainte faite à une personne de servir dans les forces armées d'une puissance ennemie; déportation, transfert ou détention illégaux de personnes; déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde (b)
EXP: si tratta delle Convenzioni per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campo, per migliorare la sorte dei feriti, dei malati e dei naufraghi delle forze armate di mare, relativa al trattamento dei prigionieri di guerra e per la protezione delle persone civili in tempo di guerra (a); tali violazioni sono: omicidio intenzionale; presa d'ostaggio; inflizione di grandi sofferenze o di gravi danni al corpo o alla salute fisica o psichica, segnatamente mediante tortura, trattamento inumano o esperimenti biologici; distruzione o appropriazione di beni, non giustificate da necessità militari e compiute su larga scala; costrizione a prestare servizio nelle forze armate di una potenza nemica; deportazione, trasferimento o detenzione illegali; privazione del diritto a un equo e regolare processo prima dell'inflizione o dell'esecuzione di una pena severa (b)
(a) d'après Code pénal suisse, art. 264c al. 1, note 205 (RS 311.0, état 2012-07); (b) d'après Code pénal suisse, art. 264c al. 1 (RS 311.0, état 2012-07)
(a) secondo Codice penale svizzero, art. 264c cpv. 1, nota 205 (RS 311.0, stato 2012-07); (b) secondo Codice penale svizzero, art. 264c cpv. 1 (RS 311.0, stato 2012-07)
(a) after Swiss Criminal Code, art. 264c para. 1, fn. 205 (SR 311.0, transl., status 2012-07); (b) after Swiss Criminal Code, art. 264c para. 1 (SR 311.0, transl., status 2012-07)
(a) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264 Abs. 1, Fn. 205 (SR 311.0, Stand 2012-07); (b) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264c Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2012-07)
d'après Code pénal suisse, art. 264c al. 1 (RS 311.0, état 2012-07)
secondo Codice penale svizzero, art. 264c cpv. 1 (RS 311.0, stato 2012-07)
after Swiss Criminal Code, art. 264c para. 1 (SR 311.0, transl., status 2012-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264c Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2012-07)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.