Beamter und/oder Angestellter einer öffentlichen Verwaltung und der Rechtspflege oder Person, die provisorisch ein Amt bekleidet oder provisorisch bei einer öffentlichen Verwaltung oder der Rechtspflege angestellt ist oder vorübergehend eine amtliche Funktion ausübt.
Official or employee of a public administrative authority or of an authority for the administration of justice or person who holds office temporarily or is employed temporarily by such an authority or who carries out an official function temporarily.
Fonctionnaire et/ou employé d'une administration publique ou de la justice, personne qui occupe une fonction publique à titre provisoire, ou qui est employé à titre provisoire par une administration publique ou par la justice ou encore qui exerce une fonction publique temporaire.
Funzionario e/o impiegato di un'amministrazione pubblica e della giustizia, o persona che vi occupa provvisoriamente un ufficio o un impiego o esercita temporaneamente pubbliche funzioni.
2025-07-23T08:25:12.9756160Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107514
Code pénal suisse, art. 110 al. 3 (RS 311.0, état 2014-07)
Codice penale svizzero, art. 110 cpv. 3 (RS 311.0, stato 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 110 Abs. 3 (SR 311.0, Stand 2014-07)
Swiss Criminal Code, art. 110 para. 3 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 110 al. 3 (RS 311.0, état 2014-07)
secondo Codice penale svizzero, art. 110 cpv. 3 (RS 311.0, stato 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 110 Abs. 3 (SR 311.0, Stand 2014-07)
after Swiss Criminal Code, art. 110 para. 3 (SR 311.0, transl., status 2014-07)