Dieser Abschnitt umfasst allgemeine und spezialisierte Bautätigkeiten für Hoch- und Tiefbauarbeiten. Dazu zählen Neubau, Instandsetzung, An- und Umbau, die Errichtung vorgefertigter Gebäude oder Bauwerke auf dem Baugelände sowie provisorischer Bauten.
Das Baugewerbe/Der Bau umfasst den Bau kompletter Gebäude (z. B. Wohn-, Büro- und Geschäftsgebäuden, öffentliche Gebäude, sowie Gebäuden der Versorgungswirtschaft und landwirtschaftlichen Gebäuden). Hierzu zählt auch der Bau von Bauwerken des Tiefbaus (z. B. Autobahnen, Strassen, Brücken, Tunneln, Bahnverkehrsstrecken, Landebahnen, Häfen und andere Wasserbauten, Bewässerungsanlagen, Kanalisationen, Industrieanlagen, Rohrleitungen und elektrische Leitungen, Sportanlagen).
Diese Arbeiten können auf eigene Rechnung oder im Lohnauftrag ausgeführt werden. Teile der Arbeit und manchmal auch die gesamte praktische Arbeit können an Subunternehmer vergeben werden. Ein Hauptauftragnehmer, der die Gesamtverantwortung für ein Bauprojekt trägt, wird hier eingeordnet.
Ebenfalls eingeschlossen ist die Sanierung von Gebäuden und Tiefbauten. Wartung, Reparatur und Installation von Anlagen, die integraler Bestandteil von Gebäuden sind (z. B. Rolltreppen oder Klimaanlagen), werden als Bauleistungen in Abschnitt F eingestuft, wenn sie auf der Baustelle ausgeführt werden.
Dieser Abschnitt umfasst die vollständige Errichtung von Gebäuden (Abteilung 41), die vollständige Errichtung von Bauwerken des Tiefbaus (Abteilung 42), sowie spezialisierte Bautätigkeiten, sofern diese nur als Teil des Bauprozesses durchgeführt werden (Abteilung 43).
Die Vermietung von Baumaschinen mit Bedienpersonal wird der jeweiligen Bautätigkeit zugeordnet, die mit diesen Maschinen durchgeführt wird.
This section includes general construction and specialised construction activities for buildings and civil engineering works. It includes new work, repair, additions and alterations, the erection of prefabricated buildings or structures on the site as well as construction of a temporary nature.
General construction is the construction of entire buildings (for example, homes, offices, stores as well as utility buildings or farm buildings). It also includes the construction of civil engineering works (for example, motorways, streets, bridges, tunnels, railways, airfields, harbours and other water projects, irrigation systems, sewerage systems, industrial facilities, pipelines and electric lines, sports facilities).
This work can be carried out on own account or on a fee or contract basis. Portions of the work and sometimes even the whole practical work can be subcontracted out. A main contractor that carries the overall responsibility for a construction project is classified here.
Further included is the repair of buildings and engineering works. Maintenance, repair and installation of equipment that forms an integral part of buildings (for example, escalators or air-conditioning systems) is classified as construction in section F, if carried out at the construction site.
This section includes the complete construction of buildings (division 41), the complete construction of civil engineering works (division 42), as well as specialised construction activities, if carried out only as a part of the construction process (division 43).
The rental of construction equipment with an operator is classified with the specific construction activity carried out with this equipment.
Cette section comprend les activités de construction générale et de construction spécialisée de bâtiments et d'ouvrages de génie civil. Elle comprend les travaux neufs, les réparations, les ajouts et les modifications, l'édification de bâtiments ou de structures préfabriqués sur le site, ainsi que les travaux de construction de nature temporaire.
La construction générale est la construction de bâtiments entiers (par ex. maisons, bureaux, magasins ainsi que bâtiments utilitaires ou bâtiments agricoles). Elle comprend également la construction d'ouvrages de génie civil (par ex. autoroutes, rues, ponts, tunnels, chemins de fer, aérodromes, ports et autres projets hydrauliques, systèmes d'irrigation, réseaux d'égouts, installations industrielles, pipelines et lignes électriques, installations sportives).
Ces travaux peuvent être effectués pour compte propre ou sur la base d'honoraires ou de contrats. Des parties des travaux et parfois même l'ensemble des travaux peuvent être sous-traités. Un maître d'œuvre qui assume la responsabilité globale d'un projet de construction est classé dans cette catégorie.
La réparation de bâtiments et d'ouvrages d'art est également comprise. L'entretien, la réparation et l'installation d'équipements faisant partie intégrante des bâtiments (par ex. les escaliers roulants ou les systèmes de climatisation) sont classés comme construction dans la section F, s'ils sont effectués sur le site de construction.
Cette section comprend la construction complète de bâtiments (division 41), la construction complète d'ouvrages de génie civil (division 42), ainsi que les activités de construction spécialisées, si elles sont effectuées uniquement dans le cadre du processus de construction (division 43).
La location de matériel de construction avec un opérateur est classée avec l'activité de construction spécifique réalisée avec ce matériel.
Questa sezione comprende le attività di costruzione generale e le attività di costruzione specializzata per edifici e opere di ingegneria civile. Comprende le nuove opere, le riparazioni, le aggiunte e le modifiche, la costruzione di edifici o strutture prefabbricate in loco e le costruzioni di natura temporanea.
L'edilizia generale è la costruzione di interi edifici (ad esempio, abitazioni, uffici, negozi, edifici di servizio o edifici agricoli). Include anche la costruzione di opere di ingegneria civile (ad esempio, autostrade, strade, ponti, gallerie, ferrovie, campi di aviazione, porti e altri progetti idrici, sistemi di irrigazione, sistemi fognari, impianti industriali, condutture e linee elettriche, impianti sportivi).
Questi lavori possono essere eseguiti per conto proprio, a pagamento o su base contrattuale. Porzioni di lavoro e talvolta anche l'intero lavoro pratico possono essere subappaltati. Un appaltatore principale che ha la responsabilità generale di un progetto di costruzione è classificato qui.
Sono inoltre incluse le riparazioni di edifici e le opere di ingegneria. La manutenzione, la riparazione e l'installazione di attrezzature che costituiscono parte integrante degli edifici (ad esempio, scale mobili o sistemi di condizionamento dell'aria) sono classificate come costruzioni nella Sezione F, se eseguite in cantiere.
Questa sezione comprende la costruzione completa di edifici (divisione 41), la costruzione completa di opere di ingegneria civile (divisione 42), nonché le attività di costruzione specializzate, se eseguite solo come parte del processo di costruzione (divisione 43).
Il noleggio di attrezzature per la costruzione con operatore è classificato con la specifica attività di costruzione svolta con tali attrezzature.
Dieser Abschnitt umfasst nicht:
- Fertigungsprozesse, die nicht auf der Baustelle durchgeführt werden, siehe Abschnitt C
- Herstellung und Lieferung von Konstruktionen und vorgefertigten Gebäudeteilen aus Holz oder Metall mit minimalen Bauarbeiten auf der Baustelle, siehe Abteilungen 16, 25
- archäologische Ausgrabungen, siehe 722
- Erhaltung, Restaurierung und andere Aktivitäten zur Unterstützung des kulturellen Erbes, siehe 913000
This section excludes:
- manufacturing operations not performed at the construction site, see section C
- manufacture and deliverance of structures and prefabricated building parts in wood or metal with minimal on-site construction work, see divisions 16, 25
- archaeological excavations, see 7220
- conservation, restoration and other cultural heritage support activities, see 913000
Cette section ne comprend pas :
- les opérations de fabrication qui ne sont pas effectuées sur le chantier, voir section C
- la fabrication et la livraison de structures et d'éléments de bâtiments préfabriqués en bois ou en métal avec un minimum de travaux de construction sur le chantier, voir divisions 16, 25
- les fouilles archéologiques, voir 7220
- la conservation, la restauration et les autres activités de soutien au patrimoine culturel, voir 913000
Questa sezione non comprende:
- le operazioni di fabbricazione non eseguite in cantiere, cfr. sezione C
- produzione e consegna di strutture e parti di edifici prefabbricati in legno o metallo con un minimo di lavori di costruzione in loco, cfr. le divisioni 16, 25
- scavi archeologici, cfr. 7220
- conservazione, restauro e altre attività di supporto al patrimonio culturale, cfr. 913000
Dieser Abschnitt umfasst ferner:
- Renovierung, Erneuerung, Umbau und Nachrüstung von historischen und archäologischen Stätten und Gebäuden
This section also includes:
- renovation, renewal, reconstruction and retrofitting of historical and archaeological sites and buildings
Cette section comprend également :
- la rénovation, le renouvellement, la reconstruction et le réaménagement de sites et de bâtiments historiques et archéologiques
Questa sezione comprende inoltre:
- ristrutturazione, rinnovo, ricostruzione e retrofitting di siti ed edifici storici e archeologici