Bezeichung eines Erzeugnisses mit der Angabe der Gegend, des Ortes oder in Ausnahmefällen des Landes, die dazu dient, das Erzeugnis zu bezeichnen, das aus der entsprechenden Gegend, dem entsprechenden Ort oder dem entsprechenden Land stammt, dessen besondere Qualität, Ansehen oder eine andere Eigenschaft auf diesen geografischen Ursprung zurückgeführt werden kann und das in einem begrenzten geografischen Gebiet erzeugt, verarbeitet oder veredelt wurde.
Dénomination géographique d'un lieu, d'une région ou, dans des cas exceptionnels, d'un pays servant à désigner un produit agricole qui en est originaire, dont une qualité déterminée, la réputation ou une autre caractéristique peut être attribuée à cette origine géographique, et dont au moins une des étapes de production a lieu dans l’aire géographique délimitée.
Indicazione, nel nome di un prodotto, della regione, del luogo o, eccezionalmente, del Paese da cui questo proviene, a cui può essere attribuita una sua determinata qualità, la sua reputazione o un'altra caratteristica e in cui avviene almeno una delle fasi di produzione.
O Protection of Designations of Origin and Geographical Indications, art. 13 para. 2 let. a (SR 910.12, transl., status 2017-01)
O Protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche, art. 13 cpv. 2 lett. a (RS 910.12, stato 2017-01)
(GGA) V Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, Art. 16 Abs. 1 (SR 910.12, Stand 2017-01); (g. g. A.) EU, Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen, Zusammenfassung der Gesetzgebung ([Internet, 2017-10-06](http://europa.eu/legislation_summaries/agriculture/food/l66044_de.htm))
O Protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles, art. 13 al. 2 let. a (RS 910.12, état 2017-01)
EXP: die Anforderungen an eine GGA sind weniger streng als jene an eine geschützte Ursprungsbezeichnung, da nur eine der Handlungen im betreffenden geografischen Gebiet stattfinden muss; die Beziehung zum Ort darf lockerer sein, sie kann z. B. auf den Ruf oder anderen Kriterien beruhen; z.B.: Bündnerfleisch, Café de Colombia
EXP: name of a region, a place, or, in exceptional cases, a country used to describe a product originating in that particular region, place or country; which possesses a specific quality, reputation or other characteristics which can be attributed to that geographical origin; and the production, processing or refining of which take place in the defined geographical area may be registered as a geographical indication
EXP: les exigences fixées pour une indication géographique protégée sont moins restrictives que pour une appellation d'origine protégée; le lien au terroir peut être plus souple et reposer sur d’autres critères (réputation ou autre caractéristique); p. ex.: lard sec du Valais, Café de Colombia
EXP: i requisiti fissati per l’indicazione geografica sono meno severi di quelli per Ia denominazione di origine, in quanto non è necessario che tutte le operazioni operazioni di produzione, tradformazione ed elaborazione avvengano nelI’area geografica in questione; il legame con il territorio può essere meno stretto e basarsi su altri criteri, come Ia reputazione del prodotto; p. es. Bündnerfleisch, Café de Colombia
BLW, Leitfaden GUB-GGA, 2017-03-27, S. 7 ([Internet, 2018-06-21](https://www.blw.admin.ch/dam/blw/de/dokumente/Instrumente/Kennzeichnung/Ursprungsbezeichungen%20und%20geografische%20Angaben/Leitfaden-GUB-GGA.pdf.download.pdf/Leitfaden%20GUB-GGAf.pdf))
after O Protection of Designations of Origin and Geographical Indications, art. 3 para. 1 (SR 910.12, transl., status 2017-01)
d'après OFAG, Guide AOP-IGP, 2017-03-27, p. 7 ([Internet, 2018-06-21](https://www.blw.admin.ch/dam/blw/fr/dokumente/Instrumente/Kennzeichnung/Ursprungsbezeichungen%20und%20geografische%20Angaben/Leitfaden-GUB-GGA.pdf.download.pdf/Guide%20AOP-IGP.pdf))
secondo UFAG, Guida DOP-IGP, 2017-03-27, p. 6 ([Internet, 2018-06-21](https://www.blw.admin.ch/dam/blw/it/dokumente/Instrumente/Kennzeichnung/Ursprungsbezeichungen%20und%20geografische%20Angaben/Leitfaden-GUB-GGA.pdf.download.pdf/Guida%20DOP-IGP.pdf))
nach V Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben, Art. 3 Abs. 1 (SR 910.12, Stand 2017-01)
d'après O Protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles, art. 3 al. 1 (RS 910.12, état 2017-01)
secondo O Protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche, art. 3 cpv. 1 (RS 910.12, stato 2017-01)