OFSP, Stratégie Cybersanté (eHealth) Suisse, 2007-06-07, p. 42 ([Internet, 2016-01-21](http://www.e-health-suisse.ch/index.html?lang=fr&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1ae2IZn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdHt5f2ym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--))
The Guardian, Electronic health records: the main patient record providers, 2010-03-10 ([internet, 2016-02-11](http://www.theguardian.com/healthcare-network/2011/apr/27/electronic-health-records-cerner-isoft-emis))
S. Djalali, Wer eHealth sucht, findet einen Haufen Papier, in: Schweizerische Ärtzezeitung, 2015/96(43), S. 1577 ([Internet, 2016-01-28](http://www.saez.ch/docs/saez/2015/43/de/SAEZ-03985.pdf))
[Im Jahr 2007] wurde festgestellt, dass 11,7% der niedergelassenen Ärztinnen und Ärzte eine vollwertige elektronische Krankengeschichte (eKG) nutzten, während 84,3% zwar einen Praxiscomputer, jedoch ohne volle eKG-Funktionalität nutzten, d.h. rein für administrative Zwecke.
UGS: nicht verwechseln mit "elektronisches Patientendossier"; EXP: die elektronische Krankengeschichte enthält die gesamte, vom Arzt oder von seinen Mitarbeitenden im eigenen Praxis- oder Klinikinformationssystem abgelegte Dokumentation zu einem Patienten; das elektronische Patientendossier stellt nur denjenigen Teil davon dar, der für die weiteren, an der Behandlung beteiligten Gesundheitsfachpersonen von Bedeutung ist (z. B. Austrittsberichte, Verordnungen, Röntgenbilder usw.)
DOM: cybersanté; USG: à ne pas confondre avec "dossier électronique du patient"; EXP: le dossier médical informatisé met l’ensemble de la documentation assemblée par un professionnel de la santé au sujet d’un patient à la disposition d’autres professionnels de la santé; le dossier électronique du patient ne constitue qu'une partie du dossier médical et contient seulement les informations qui sont utiles pour poursuivre le traitement du patient
USG: proposta; da non confondere con «cartella informatizzata (del paziente)»; EXP: la cartella sanitaria informatizzata contiene l’intera documentazione del paziente, mentre la cartella informatizzata del paziente ne è solo una parte, quella rilevante ai fini di un trattamento integrato
nach BoBR Bundesgesetz über das elektronische Patientendossier (BBl 2013 5329), eHealth, Glossar > Krankengeschichte, elektronische Electronic Medical Record (EMR), 2014-02-24 ([Internet, 2016-01-28](http://www.e-health-suisse.ch/glossar/index.html?action=id&id=86&lang=de)) und GDK, Factsheet "Unterschied elektronische Krankengeschichte und elektronisches Patientendossier", 2015-12-02, S. 8 ([Internet, 2016-01-28](http://www.e-health-suisse.ch/umsetzung/00184/index.html?lang=de&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdIF6gWym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--))
d'après MCF Loi fédérale sur le dossier électronique du patient (FF 2013 4755)
secondo MCF legge federale sulla cartella informatizzata del paziente (FF 2013 4567)