GASTGEWERBE/BEHERBERGUNG UND GASTRONOMIE
ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES
HÉBERGEMENT ET RESTAURATION
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DI ALLOGGIO E DI RISTORAZIONE
GASTGEWERBE/BEHERBERGUNG UND GASTRONOMIE
ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES
HÉBERGEMENT ET RESTAURATION
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DI ALLOGGIO E DI RISTORAZIONE
GASTGEWERBE/BEHERBERGUNG UND GASTRONOMIE
ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES
HÉBERGEMENT ET RESTAURATION
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DI ALLOGGIO E DI RISTORAZIONE
Dieser Abschnitt umfasst die kurzzeitige Beherbergung (weniger als ein Jahr) von Besuchern und anderen Reisenden, die befristete Unterbringung in Einzel- oder Mehrbettzimmern, in Wohnheimen für Studenten, Saisonarbeiter und andere Personen, sowie die Bereitstellung von kompletten Mahlzeiten und von Getränken zum sofortigen Verzehr. Art und Umfang von zusätzlichen Dienstleistungen können innerhalb dieses Abschnitts stark variieren.
This section includes the provision of short-term (less than one year) accommodation for visitors and other travellers, temporary accommodation in single or shared rooms or dormitories for students, seasonal workers and other individuals, as well as the provision of meals and drinks fit for immediate consumption. The amount and type of supplementary services provided within this section can vary widely.
Cette section comprend l'hébergement de courte durée (moins d'un an) pour les visiteurs et autres voyageurs, l'hébergement temporaire en chambres individuelles ou partagées ou en dortoirs pour les étudiants, les travailleurs saisonniers et autres personnes, ainsi que la fourniture de repas et de boissons propres à la consommation immédiate. La quantité et le type de services supplémentaires fournis dans cette section peuvent varier considérablement.
Questa sezione comprende la fornitura di alloggi a breve termine (meno di un anno) per visitatori e altri viaggiatori, l'alloggio temporaneo in camere singole o condivise o dormitori per studenti, lavoratori stagionali e altre persone, nonché la fornitura di pasti e bevande adatti al consumo immediato. La quantità e il genere di servizi supplementari forniti in questa sezione possono variare notevolmente.
Dieser Abschnitt umfasst nicht:
- Weiterverkauf von Speisen und Getränken im Gross- oder Einzelhandel, siehe Abschnitt G (die Zubereitung dieser Speisen und Getränke fällt unter Herstellung und Verarbeitung von Waren, siehe Abschnitt C)
- Bereitstellung von Langzeitunterkünften (ein Jahr oder länger) als Hauptwohnsitz, siehe Abschnitt M
This section excludes:
- the resale of food or drinks through wholesale or retail sale activities, see section G (the preparation of these foods and drinks is classified in manufacturing, see section C)
- the provision of long-term (one year or more) accommodation as primary residences, see section M
Cette section ne comprend pas :
- la revente d'aliments ou de boissons par le biais d'activités de vente en gros ou au détail, voir section G (la préparation de ces aliments et boissons est classée dans l'industrie manufacturière, voir section C)
- la fourniture d'un logement à long terme (un an ou plus) en tant que résidence principale, voir section M
Questa sezione non comprende:
- la rivendita di alimenti o bevande attraverso attività di vendita all'ingrosso o al dettaglio, cfr. Sezione G (la preparazione di questi alimenti e bevande è classificata come attività manifatturiera, cfr. Sezione C)
- la fornitura di alloggi a lungo termine (un anno o più) come residenze primarie, cfr. sezione M