Berufsbildende Schulen auf Sekundarstufen
Technical and vocational secondary education
Enseignement secondaire technique ou professionnel
Istruzione secondaria tecnica e professionale
Berufsbildende Schulen auf Sekundarstufen
Technical and vocational secondary education
Enseignement secondaire technique ou professionnel
Istruzione secondaria tecnica e professionale
Berufsbildende Schulen auf Sekundarstufen
Technical and vocational secondary education
Enseignement secondaire technique ou professionnel
Istruzione secondaria tecnica e professionale
Diese Klasse umfasst die Erteilung von Unterricht, dessen Schwerpunkt auf einer fachbezogenen Ausbildung liegt, wobei sowohl ein theoretisches Hintergrundwissen als auch praktische Kenntnisse für den ausgeübten oder zukünftigen Beruf vermittelt werden. Ziel des Ausbildungsprogramms ist dabei die Vorbereitung auf einen allgemeinen Berufsbereich oder einen ganz bestimmten Beruf.
Diese Klasse umfasst:
- berufsbildende Schulen im Sekundarbereich nach der Definition in Gruppe 854
This class includes provision of education typically emphasising subject-matter specialisation and instruction in both theoretical background and practical skills generally associated with present or prospective employment. The aim of a programme can vary from preparation for a general field of employment to a very specific job.
This class includes:
- technical and vocational education below the level of higher education as defined in 854
Cette classe comprend l'enseignement comportant généralement une spécialisation par matière, qui associe des connaissances de base théoriques et des qualifications pratiques axées sur un emploi existant ou futur. La formation peut avoir pour objet de préparer l'élève à un large éventail d'emplois dans un secteur déterminé ou à un emploi bien précis.
Cette classe comprend:
- l'enseignement technique et professionnel au-dessous du niveau de l'enseignement supérieur tel qu'il est défini dans le groupe 854
Questa classe comprende l'istruzione attraverso i programmi si concentrano generalmente su materie specialistiche dal punto di vista sia teorico che pratico, nonché sullo sviluppo delle capacità tipicamente associate alla possibilità di ottenere un impiego, nel presente o nel futuro. L'obiettivo di un programma può variare dalla preparazione generica utilizzabile in diversi settori di attività all'insegnamento rivolto allo svolgimento di mansioni specifiche.
Questa classe comprende:
- le scuole di formazione tecnica e professionale a un livello inferiore a quello dell'istruzione universitaria come definita nel gruppo 854
Diese Klasse umfasst nicht:
- tertiärer und post-sekundärer, nichttertiärer berufsbildender Unterricht (s. 854)
- Ausbildung in darstellender Kunst als für Freizeit, Hobby und Persönlichkeitsentfaltung (s. 855200)
- Fahrschulen, nicht für Berufskraftfahrer (s. 855300)
- Ausbildung am Arbeitsplatz als Teil des Sozialwesens, ohne Beherbergung (s. 881000 und 889902)
- Schulen für Berufsflugzeugführer (s. 854203)
This class excludes:
- technical and vocational higher education (see 854)
- performing art instruction for recreation, hobby and self-development purposes (see 855200)
- automobile driving schools not intended for occupational drivers (see 855300)
- job training forming part of social work activities without accommodation (see 881000, 889902)
- schools for professional pilots (see 854203)
Cette classe ne comprend pas:
- l'enseignement secondaire technique ou professionnel (cf. 854)
- les cours d'arts du spectacle vivant à des fins récréatives, de loisirs ou de développement personnel (cf. 855200)
- les écoles de conduite automobile non destinées à des chauffeurs professionnels (cf. 855300)
- la formation professionnelle entrant dans le cadre d'activités d'action sociale sans hébergement (cf. 881000 et 889902)
- les écoles de pilotage aéronautique professionnel (cfr. 854203)
Questa classe non comprende:
- la formazione tecnica e professionale a un livello superiore e universitario (cfr. 854)
- l'istruzione artistica per scopi ricreativi, per hobby e per lo sviluppo formativo (cfr. 855200)
- le scuole guida non destinate ad autisti professionali (cfr. 855300)
Diese Klasse umfasst ferner:
- Ausbildung von Reiseführern
- Ausbildung von Küchenchefs, Hoteliers und Gastwirten
- Kosmetik- und Frisörschulen
- Ausbildungsstätten für Computerreparatur
- Fahrschulen für Berufskraftfahrer, z. B. Lkw-Fahrer und Busfahrer
This class also includes:
- tourist guide instruction
- instruction for chefs, hoteliers and restaurateurs
- cosmetology and barber schools
- computer repair training
- driving schools for occupational drivers e.g. of trucks, buses, coaches, etc.
Cette classe comprend également:
- la formation des guides touristiques
- la formation des chefs cuisiniers, hôteliers et restaurateurs
- les écoles d'esthétique et de coiffure
- la formation à la réparation informatique
- les écoles de conduite pour chauffeurs professionnels de camions, autobus, autocars, etc.
Questa classe comprende inoltre:
- la formazione delle guide turistiche
- la formazione di chef, albergatori e ristoratori
- le scuole per estetisti e parrucchieri
- la formazione sulla riparazione di computer
- le scuole guida per autisti professionali, ad esempio di autocarri, autobus, pullman, ecc.