Während der Behandlung des Ernteguts im Lager sind alle Türen und Lüftungsöffnungen dicht geschlossen zu halten. Es darf ausschließlich eine interne Belüftung (Luftzirkulation) zur Verteilung des Pflanzenschutzmittels im geschlossenen Lager erfolgen. Eine externe Belüftung des Lagers darf frühestens nach Ablauf eines Zeitraumes von 24 Stunden nach erfolgter Behandlung erfolgen.
Toutes les portes et les bouches d'aération doivent être entièrement fermées durant le traitement de la récolte dans l'entrepôt. Seule une aération interne est admise (circulation de l'air) pour que le produit phytosanitaire puisse se répartir dans l'entrepôt. Une aération externe de l'entrepôt est autorisée au plus tôt 24 heures après l'achèvement du traitement.
Durante il trattamento della raccolta nel locale deposito, mantenere tutte le porte e le aperture di aerazione chiuse ermeticamente. Per distribuire il prodotto fitosanitario all'interno del locale deposito chiuso è possibile utilizzare solo la ventilazione interna (circolazione dell'aria). La ventilazione esterna del locale deposito può avvenire non prima che siano trascorse 24 ore dal trattamento.