Vermittlungstätigkeiten für die Erbringung von wirtschaftlichen Dienstleistungen für Unternehmen und Privatpersonen a. n. g.
Intermediation service activities for business support service activities n.e.c.
Activités de service d’intermédiation pour des services de soutien aux entreprises n.c.a.
Attività di servizi di intermediazione per servizi di supporto alle imprese n.c.a.
Vermittlungstätigkeiten für die Erbringung von wirtschaftlichen Dienstleistungen für Unternehmen und Privatpersonen a. n. g.
Intermediation service activities for business support service activities n.e.c.
Activités de service d’intermédiation pour des services de soutien aux entreprises n.c.a.
Attività di servizi di intermediazione per servizi di supporto alle imprese n.c.a.
Vermittlungstätigkeiten für die Erbringung von wirtschaftlichen Dienstleistungen für Unternehmen und Privatpersonen a. n. g.
Intermediation service activities for business support service activities n.e.c.
Activités de service d’intermédiation pour des services de soutien aux entreprises n.c.a.
Attività di servizi di intermediazione per servizi di supporto alle imprese n.c.a.
Diese Art umfasst Vermittlungstätigkeiten für unternehmensbezogene Dienstleistungen a. n. g., bei denen Kunden und Dienstleister gegen eine Gebühr oder auf Provisionsbasis zusammengebracht werden.
Diese Vermittlungstätigkeiten können auf digitalen Plattformen wie auch über nicht-digitale Kanäle (persönlich, einschliesslich von Tür-zu-Tür, telefonisch, per Post usw.) erfolgen. Der Vermittler erhält die Gebühr oder Provision entweder vom Kunden oder vom Anbieter der Unterstützungsdienstleistung für Unternehmen. Einnahmen aus der Vermittlungstätigkeit können auch andere Einkommensquellen umfassen, z. B. Einnahmen aus dem Verkauf von Werbeflächen.
This type includes the intermediation service activities for business support activities n.e.c., by bringing clients and service providers together for a fee or commission.
These intermediation activities can be carried out on digital platforms or through non-digital channels (including face-to-face, door-to-door, telephone, mail, and so on). The fee or commission can be received from either the client or the provider of the business support service. Revenue for the intermediation activities can include other sources of income (for example, revenues from the sale of advertising space).
Ce genre comprend les activités de service d’intermédiation pour des services de soutien aux entreprises n.c.a., par la mise en relation de clients et de prestataires de services moyennant une rémunération ou une commission.
Ces activités d’intermédiation peuvent être effectuées sur des plateformes numériques ou non ( y compris le face à face, le porte à porte, par téléphone, par courrier, etc.). La rémunération ou la commission peut être reçue du client ou du fournisseur des services de soutien aux entreprises. Les revenus des activités d’intermédiation peuvent comprendre d’autres sources de revenus (par ex. revenus provenant de la vente d'espaces publicitaires).
Questo genere comprende le attività di intermediazione per le attività di supporto alle imprese n.c.a., mettendo in contatto clienti e fornitori di servizi dietro compenso o commissione.
Queste attività di intermediazione possono essere svolte su piattaforme digitali o attraverso canali non digitali (tra cui faccia a faccia, porta a porta, telefono, posta e così via). L'onorario o la commissione possono essere percepiti sia dal cliente sia dal fornitore del servizio di supporto alle imprese. I ricavi per le attività di intermediazione possono includere altre fonti di reddito (ad esempio, ricavi dalla vendita di spazi pubblicitari).
Diese Art umfasst nicht:- Konsultation von stationären Patienten durch private Fachärzte (s. 862)- Pflegeheime (s. 871000)- Institutionen für psychosoziale Fälle (s. 872002)
This type excludes:- private specialist consultants' services to inpatients (see 862)- old people's nursing homes (see 871000)- institutions for psychosocial cases (see 872002)
Ce genre ne comprend pas:- les services des médecins généralistes privés à des personnes hospitalisées (cf. 862)- les activités des homes médicalisés (cf. 871000)- les activités des établissements pour traitements psychosociaux (cf. 872002)
Questo genere non comprende:- i servizi di medici specialisti privati a pazienti in cura stazionaria (cfr. 862)- le attività delle case di cura medicalizzate (cfr. 871000)- le attività degli istituti per il trattamento di casi psico-sociali (cfr. 872002)
Diese Art umfasst ferner:
- Reservierungsdienste für Tickets für Theater, Sport, Vergnügungen und Unterhaltung
This type also includes:
- reservation services for theatrical, sport, amusement and entertainment tickets
Ce genre comprend également :
- les services de réservation de billets pour le théâtre, les événements sportifs, les spectacles et les divertissements
Questo genere comprende inoltre:
- servizi di prenotazione per biglietti di spettacoli teatrali, sportivi, di intrattenimento e di svago