Erbringung sonstiger Verpflegungsdienstleistungen
Autres services de restauration
Altri servizi di ristorazione
Erbringung sonstiger Verpflegungsdienstleistungen
Autres services de restauration
Altri servizi di ristorazione
Erbringung sonstiger Verpflegungsdienstleistungen
Autres services de restauration
Altri servizi di ristorazione
Diese Art umfasst das Gross-Catering d. h. vertraglich vereinbarte Verpflegungsdienstleistungen zu bestimmten Anlässen an einem durch den Kunden angegebenen Ort. Eingeschlossen sind Bewirtungsleistungen auf Lizenzbasis in Sport- und ähnlichen Anlagen. Die Speisen werden meist in einer Produktionszentrale zubereitet.
Diese Art umfasst:
- Tätigkeiten von Verpflegungsdienstleistern (z. B. für Verkehrsunternehmen)
- Bewirtungsleistungen auf Lizenzbasis in Sport- und ähnlichen Anlagen
- Betrieb von Kantinen oder Cafeterias (z. B. in Fabriken, Bürogebäuden, Krankenhäusern oder Schulen) auf Lizenzbasis
This type includes industrial catering, i.e. the provision of food services based on contractual arrangements with the customer, for a specific period of time. Also included is the operation of food concessions at sports and similar facilities. The food is usually prepared in a central unit.
This type includes:
- activities of food service contractors (e.g. for transportation companies)
- operation of food concessions at sports and similar facilities
- operation of canteens or cafeterias (e.g. for factories, offices, hospitals or schools) on a concession basis
Ce genre comprend la fourniture de services de restauration industrielle sur la base de dispositions contractuelles conclues avec le client, pour une durée déterminée. L'exploitation en concession de services de restauration, comme dans des installations sportives ou autres, est également comprise. Les repas sont généralement préparés dans des cuisines centrales.
Ce genre comprend:
- les activités des entreprises fournissant des repas (par exemple: pour des entreprises de transport)
- l'exploitation en concession de services de restauration, comme dans des installations sportives ou autres
- l'exploitation en concession de cantines ou de cafétérias (par exemple: pour des usines, des bureaux, des hôpitaux ou des écoles)
Questo genere include i servizi di catering industriale, ovvero la fornitura di pasti preparati sulla base di accordi contrattuali stipulati con il cliente per determinati eventi e in luoghi stabiliti dal cliente. È compresa inoltre la gestione di esercizi di ristorazione in concessione come mense sportive ed altri. In genere, i pasti sono preparati presso un'unità centrale.
Questo genere comprende:
- le attività di imprenditore che forniscono cibi (ad es: fornitura di pasti a compagnie aeree)
- i servizi di ristorazione in concessione come mense sportive ed altri
- la gestione di mense o caffeterie in concessione (ad es. presso fabbriche, uffici, ospedali o scuole)
Diese Art umfasst nicht:- Herstellung von verderblichen Nahrungsmitteln, die zum Wiederverkauf bestimmt sind (s. 108900)- Detailhandel mit verderblichen Nahrungsmitteln (s. Abteilung 47)
This type excludes:- manufacture of perishable food items for resale (see 108900)- retail sale of perishable food items (see division 47)
Ce genre ne comprend pas:- la préparation d'aliments périssables destinés à la revente (cf. 108900)- le commerce de détail d'aliments périssables (cf. division 47)
Questo genere non comprende:- la produzione di alimenti deperibili per rivendita (cfr. 108900)- il commercio al dettaglio di alimenti deperibili (cfr. divisione 47)