Manufacture of railway locomotives and rolling stock
Costruzione di locomotive e di materiale rotabile ferro-tranviario
Construction de locomotives et d’autre matériel ferroviaire roulant
Manufacture of railway locomotives and rolling stock
Costruzione di locomotive e di materiale rotabile ferro-tranviario
Construction de locomotives et d’autre matériel ferroviaire roulant
Manufacture of railway locomotives and rolling stock
Costruzione di locomotive e di materiale rotabile ferro-tranviario
Construction de locomotives et d’autre matériel ferroviaire roulant
Diese Art umfasst:
- Herstellung von elektrischen Lokomotiven, Diesellokomotiven, Dampflokomotiven und anderen Eisenbahnlokomotiven
- Herstellung von selbstfahrenden Eisenbahn- oder Strassenbahnwagen und anderen Schienenfahrzeugen (mit Eigenantrieb)
- Herstellung von Instandhaltungs- und Wartungsfahrzeugen für Schienenfahrzeuge
- Herstellung von Eisenbahn- oder Strassenbahnfahrzeugen, nicht mit Eigenantrieb, z. B.:
• Personenwagen, Güterwagen, Kesselwagen, Selbstentladewagen, Werkstattwagen, Kranwagen, Tender
- Herstellung von Teilen für Schienenfahrzeugel, z. B.:
• Drehgestelle, Achsen und Räder, Bremsvorrichtungen und Teile davon; Zughaken und Kupplungsvorrichtungen, Puffer und Pufferteile; Stossdämpfer; Wagen- und Lokomotivgestelle (-gerüste); Aufbauten; Übergängen
This type includes:
- manufacture of electric, diesel, steam and other rail locomotives
- manufacture of self-propelled railway or tramway coaches, vans and trucks
- manufacture of railway or tramway maintenance or service vehicles
- manufacture of railway or tramway rolling stock, not self-propelled, e.g.:
• passenger coaches, goods vans, tank wagons, self-discharging vans and wagons, workshop vans, crane vans, tenders
- manufacture of specialised parts of railway or tramway locomotives or of rolling stock, e.g.:
• bogies, axles and wheels, brakes and parts of brakes; hooks and coupling devices, buffers and buffer parts; shock absorbers; wagon and locomotive frames; bodies; corridor connections
Ce genre comprend :
- la fabrication de locomotives électriques, diesel, à vapeur et autres locomotives ferroviaires
- la fabrication de voitures, de fourgonnettes et de camions automoteurs pour chemins de fer ou tramways
- la fabrication de véhicules d'entretien ou de service pour les chemins de fer ou les tramways
- la fabrication de matériel roulant ferroviaire ou de tramway, non autopropulsé, par ex. :
• voitures de voyageurs, fourgons à marchandises, wagons-citernes, fourgons et wagons à déchargement automatique, fourgons-ateliers, fourgons-grues, tenders
- la fabrication de pièces spécialisées pour les locomotives de chemin de fer ou de tramway ou pour le matériel roulant, par ex. :
• bogies, essieux et roues, freins et pièces de freins; crochets et dispositifs d'attelage, tampons et pièces de tampons; amortisseurs; châssis de wagons et de locomotives; carrosseries; raccords de couloir
Questo genere comprende:
- fabbricazione di locomotive elettriche, diesel, a vapore e altre locomotive ferroviarie
- fabbricazione di carrozze, furgoni e autocarri ferroviari o tranviari semoventi
- fabbricazione di veicoli per la manutenzione o il servizio di ferrovie o tramvie
- fabbricazione di materiale rotabile ferroviario o tranviario non semovente, ad esempio:
• carrozze passeggeri, furgoni merci, carri cisterna, furgoni e carri a scarico automatico, furgoni per officina, furgoni con gru, tender
- fabbricazione di parti specializzate di locomotive ferroviarie o tranviarie o di materiale rotabile, ad esempio:
• carrelli, assi e ruote, freni e parti di freni; ganci e dispositivi di accoppiamento, respingenti e parti di respingenti; ammortizzatori; telai di vagoni e locomotive; carrozzerie; raccordi per corridoio
Diese Art umfasst nicht:- Wiederaufbereitung von Kernbrennstoffen (s. 201300)- Verbrennung nicht gefährlicher Abfälle (s. 382100)- Dekontaminierung und Säuberung von Böden oder Wasser; Verringerung der Toxizität von Giftstoffen (s. 390000)
This type excludes:- reprocessing of nuclear fuels (see 201300)- incineration of non-hazardous waste (see 382100)- decontamination, clean up of land, water; toxic material abatement (see 390000)
Ce genre ne comprend pas:- le retraitement des combustibles nucléaires (cf. 201300)- l'incinération de déchets non dangereux (cf. 382100)- la décontamination, le nettoyage des terres, de l'eau, la réduction des matières toxiques (cf. 390000)
Questo genere non comprende:- la rigenerazione di combustibili nucleari (cfr. 201300)- l'incenerimento di rifiuti non pericolosi (cfr. 382100)- la decontaminazione, il disinquinamento di terreni ed acque; eliminazione di materiali tossici (cfr. 390000)
Diese Art umfasst ferner:
- Herstellung von Schienenfahrzeugen für den Bergbau
- Herstellung von mechanischen und elektromechanischen Herstellung von mechanischen und elektromechanischen Signal-, Sicherungs-, Überwachungs- und Steuergeräte für Schienenwege oder dergleichen, Binnenwasserstrassen, Strassen, Parkplätze, Flugplätze
- Herstellung von Sitzen für Schienenfahrzeuge
This type also includes:
- manufacture of mining locomotives and mine carts
- manufacture of mechanical and electromechanical signalling, safety and traffic control equipment (e.g. for railways, tramways, inland waterways, roads, parking facilities, airfields)
- manufacture of railway car seats
Ce genre comprend également :
- la fabrication de locomotives et de wagons pour l'exploitation minière
- la fabrication d'équipements mécaniques et électromécaniques de signalisation, de sécurité et de contrôle du trafic, par ex. pour les chemins de fer, les tramways, les voies navigables intérieures, les routes, les parkings, les aérodromes
- la fabrication de sièges de wagons
Questo genere comprende inoltre:
- fabbricazione di locomotive da miniera e carri da miniera
- produzione di apparecchiature meccaniche ed elettromeccaniche di segnalazione, sicurezza e controllo del traffico (ad esempio per ferrovie, tramvie, vie d'acqua interne, strade, parcheggi, campi d'aviazione)
- produzione di sedili per vagoni ferroviari