SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 21. August 2024 ein Massnahmenpaket diskutiert und verschiedene Umsetzungsaufträge erteilt, welche die Anliegen der Motionärin erfüllen. Die Grundlage bildete der Schlussbericht einer dafür eingesetzten Interdisziplinären Arbeitsgruppe. Bei den erteilten Umsetzungsaufträgen handelt es sich um strukturelle Massnahmen, die auf alle Arzneimittelgruppen wirken (z.B. Impfstoffe, Antibiotika) und die Versorgung mit Arzneimitteln stärken sollen. Die Umsetzungsaufträge sehen rechtliche Anpassungen im Bereich der Marktzulassung vor, wie beispielsweise die Ausweitung der Einfuhrbestimmungen nach Art. 9b und 20 Heilmittelgesetz (HMG; SR 812.21) oder die Prüfung von weiteren Vereinfachungen bei der erleichterten Zulassung von Arzneimitteln nach Art. 13 und Art. 14 HMG. Diesbezüglich sollen bis Ende 2025 dem Bundesrat eine Entscheidungsgrundlage über das weitere Vorgehen unterbreiten werden. Bei bevorstehenden oder bestehenden Versorgungsengpässen spezifisch bei Impfstoffen übernimmt das Bundesamt für Gesundheit (BAG) die Erstellung von Ersatz Impfempfehlungen zusammen mit der EKIF und gegebenenfalls medizinischen Fachgesellschaften, und publiziert diese anschliessend auf der BAG-Homepage (www.bag.admin.ch > Impfstoffversorgung). In Situationen, in welchen der Bedarf an Impfdosen in der Schweiz nicht mehr durch den Markt und/oder die Bestände aus den Pflichtlagern abgedeckt werden kann, kommen vorübergehende Ersatz-Impfempfehlungen zum Tragen.
Lors de sa séance du 21 août 2024, le Conseil fédéral a discuté d’un train de mesures et confié plusieurs mandats de mise en œuvre qui répondent aux demandes de la motionnaire. Ces travaux se fondent sur le rapport final d’un groupe de travail interdisciplinaire créé à cet effet. Les mandats de mise en œuvre prennent la forme de mesures structurelles qui agissent sur tous les groupes de médicaments (p. ex. vaccins, antibiotiques) et visent à renforcer l’approvisionnement. Ils prévoient des adaptations législatives concernant les autorisations de mise sur le marché, comme l’extension des dispositions relatives à l’importation prévues aux art. 9b et 20 de la loi sur les produits thérapeutiques (LPTh ; RS 812.21) ou l’examen de nouvelles simplifications pour l’autorisation facilitée de médicaments selon les art. 13 et 14 LPTh. À ce sujet, une base décisionnelle relative aux prochaines étapes sera présentée au Conseil fédéral d’ici fin 2025. En cas de pénurie imminente ou avérée de vaccins spécifiquement, l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) se charge d’établir des recommandations alternatives de vaccination, en collaboration avec la CFV et, le cas échéant, les sociétés de discipline médicale. Il les publie ensuite sur son site Internet (www.ofsp.admin.ch > Approvisionnement en vaccins). Lorsque le marché et les stocks obligatoires ne suffisent plus pour fournir les doses nécessaires en Suisse, les recommandations alternatives s’appliquent de manière temporaire.  
Nella sua seduta del 21 agosto 2024, il Consiglio federale ha discusso un pacchetto di misure e conferito diversi mandati di attuazione che rispondono alle questioni sollevate dall’autrice della mozione. Ciò è avvenuto sulla base del rapporto finale redatto da un gruppo di lavoro interdisciplinare istituito a tale scopo. I mandati di attuazione concernono misure strutturali rivolte a tutti i gruppi di medicamenti (p. es. vaccini, antibiotici) e puntano a potenziare l’approvvigionamento dei medicamenti. I mandati di attuazione prevedono adeguamenti legali per quanto riguarda l’omologazione, come per esempio l’estensione delle disposizioni relative all’importazione di cui agli articoli 9b e 20 della legge del 15 dicembre 2000 sugli agenti terapeutici (LATer; RS 812.21), nonché si prefiggono di verificare come snellire ulteriormente l’omologazione semplificata dei medicamenti di cui agli articoli 13 e 14 LATer. In merito a ciò, entro la fine del 2025 verrà presentata al Consiglio federale una base decisionale per i passi successivi. In caso di difficoltà di approvvigionamento esistenti o imminenti specificamente nell’ambito dei vaccini, è l’UFSP a farsi carico della creazione di raccomandazioni di vaccinazione sostitutive in collaborazione con la Commissione federale per le vaccinazioni (CFV) ed eventualmente le associazioni professionali di medici, pubblicandole sulla pagina iniziale del sito dell’UFSP (www.bag.admin.ch > Approvvigionamento dei vaccini). Qualora in Svizzera non sia più possibile sopperire al fabbisogno di dosi di vaccino mediante il mercato e/o le scorte obbligatorie, si seguono temporaneamente le raccomandazioni di vaccinazione sostitutive.  
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
used activity
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.