SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Die Postulate verlangen, dass der Bundesrat die betrieblichen Auswirkungen am Flughafen Zürich bei einer Umsetzung des Staatsvertrags mit Deutschland aufzeigt und dabei eine angemessene regionale Verteilung sämtlicher Flüge von und nach dem Flughafen Zürich sicherstellt. Der Bundesrat wird den entsprechenden Bericht erstellen, falls ein Inkrafttreten des Staatsvertrags absehbar wird. Dies setzt voraus, dass der Staatsvertrag auch in Deutschland dem Parlament zur Genehmigung unterbreitet wird. Diesen Schritt hat das deutsche Verkehrsministerium bis heute nicht eingeleitet. Falls der Vertrag in Kraft treten würde, wäre seine Umsetzung auch in der Schweiz neu zu prüfen, weil sich die Rahmenbedingungen in den vergangenen zehn Jahren verändert haben.
I postulati chiedono al Consiglio federale di illustrare le ripercussioni sull’esercizio dell’aeroporto di Zurigo di un’eventuale attuazione dell’accordo internazionale con la Germania e di garantire in tal caso un’adeguata distribuzione regionale di tutti i voli da e verso questo scalo. Il Consiglio federale stilerà il rapporto non appena dovesse profilarsi l’entrata in vigore dell’accordo. Ciò presuppone che il documento venga sottoposto anche all’approvazione del Parlamento tedesco. Ad oggi il ministero dei trasporti tedesco non si è ancora mosso in tale direzione. Se il trattato dovesse entrare in vigore, anche la Svizzera dovrebbe riesaminarne l’attuazione perché negli ultimi dieci anni le condizioni quadro sono cambiate.
Les postulats chargent le Conseil fédéral d’indiquer les effets de la mise en œuvre de l’accord entre la Suisse et l’Allemagne sur l’exploitation de l’aéroport de Zurich et comment une répartition régionale adéquate de tous les vols au départ et à destination de l’aéroport de Zurich peut être garantie. Le Conseil fédéral établira le rapport demandé au cas où l’accord avec l’Allemagne serait sur le point d’entrer en vigueur, autrement dit lorsque l’accord aura été soumis au Parlement allemand. Or, à ce jour, le ministre allemand des transports n’avait toujours pas accompli cette formalité institutionnelle. Au cas où l’accord entrerait en vigueur, il faudrait réexaminer sa mise en oeuvre en Suisse également puisque le cadre général s’est modifié au cours des dix dernières années.
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
used activity
used activity
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.