La mozione chiede, nell’ambito di un accordo di libero scambio con Malaysia e Indonesia, di non accordare concessioni sull’olio di palma che riducano la produzione svizzera di oleaginose. Inoltre, il Consiglio federale deve inserire nell’accordo disposizioni che favoriscano la produzione e il commercio sostenibili di olio di palma e partecipare alla definizione di standard internazionali in materia.
L’Accordo di partenariato economico con l’Indonesia entrato il vigore il 1° novembre 2021 adempie queste condizioni. La Svizzera garantisce che l’Accordo non metta a rischio la produzione di olio di colza e di girasole: in primo luogo i dazi sull’olio di palma indonesiano non vengono completamente aboliti, ma solo moderatamente ridotti; in secondo luogo, ciò vale solamente per una quantità ben definita, decisa affinché le importazioni di olio di palma in Svizzera non aumentino. Da ultimo, gli importatori devono dimostrare che l’olio di palma è stato prodotto osservando disposizioni restrittive sulla sostenibilità ed è stato importato in cisterne da 22 tonnellate; in caso contrario, non verranno applicate le riduzioni tariffarie.
Anche nel quadro delle trattative in corso con la Malaysia la Svizzera si impegna affinché vengano rispettate le prescrizioni e vengano globalmente accordate le stesse concessioni e garanzie dell’accordo con l’Indonesia.
Die Motion fordert, dass im Rahmen der Freihandelsabkommen mit Malaysia und Indonesien keine Konzessionen für Palmöl gewährt werden, welche die einheimische Ölstaatenproduktion reduzieren. Ausserdem soll der Bundesrat Bestimmungen vorsehen, die einen Beitrag zur nachhaltigen Produktion und zum nachhaltigen Handel von Palmöl leisten, und sich an der Erarbeitung von internationaen Standards beteiligen.Das am 1. November 2021 in Kraft getretene Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit Indonesien erfüllt diese Vorgaben. Die Schweiz hat sichergestellt, dass das Abkommen die Schweizer Produktion von Raps- und Sonnenblumenöl nicht gefährdet: Erstens werden die Zölle auf Palmöl aus Indonesien nicht vollständig abgebaut, sondern nur moderat gesenkt. Zweitens gilt dies nur für eine klar beschränkte Menge, die so abgestimmt wurde, dass die Palmölimporte in die Schweiz insgesamt nicht zunehmen werden. Und drittens müssen die Importeure nachweisen, dass das Palmöl unter Einhaltung strenger Nachhaltigkeitsbestimmungen produziert worden ist und in Tanks von 22 Tonnen transportiert wurde – ohne diesen Nachweis werden die Zollrabatte nicht gewährt. Auch in den laufenden Verhandlungen mit Malaysia setzt sich die Schweiz dafür ein, dass die Vorgaben respektiert werden und im Wesentlichen die gleichen Zugeständnisse und Garantien wie beim Abkommen mit Indonesien verankert werden können.
La motion demande que, dans le cadre des accords de libre-échange avec la Malaisie et l'Indonésie, aucune concession ne soit accordée pour l'huile de palme qui réduirait la production indigène d'oléagineux. En outre, le Conseil fédéral doit prévoir des dispositions qui contribuent à la production et au commerce durables de l'huile de palme et participer à l'élaboration de normes internationales.L'accord de partenariat économique avec l'Indonésie (RS 0.632.314.271), qui est entré en vigueur le 1er novembre 2021, répond à ces exigences. La Suisse a veillé à ce que l'accord ne mette pas en péril la production suisse d'huile de colza et de tournesol : premièrement, les droits de douane sur l'huile de palme en provenance d'Indonésie ne sont pas totalement supprimés, mais seulement modérément réduits. Deuxièmement, cela ne s'applique qu'à une quantité clairement limitée, qui a été fixée de manière à ce que les importations d'huile de palme en Suisse n'augmentent pas globalement. Et troisièmement, les importateurs doivent prouver que l'huile de palme a été produite dans le respect de dispositions strictes en matière de durabilité et qu'elle a été transportée dans des citernes de 22 tonnes - sans cette preuve, les rabais douaniers ne sont pas accordés.Dans les négociations en cours avec la Malaisie, la Suisse s'engage également pour que les directives soient respectées et que les mêmes concessions et garanties que dans l'accord avec l'Indonésie puissent être reprises pour l'essentiel.