È in corso un processo esplorativo con l’UE per l’avvio di eventuali negoziati sul proseguimento e l’approfondimento della via bilaterale. Il Consiglio federale potrà proporre misure per informare tempestivamente il Parlamento sui progetti di atti legislativi europei importanti solo quando sarà chiaro quali diritti di informazione e partecipazione saranno concordati tra la Svizzera e l’UE. La mozione potrà essere attuata solo a seguito di ulteriori passi per chiarire le relazioni con l’UE.
Ein Sondierungsprozess mit der EU im Hinblick auf die Aufnahme von allfälligen Verhandlungen über die Fortsetzung und Vertiefung des bilateralen Weges ist im Gange. Erst wenn klar ist, welche Mitwirkungs- und Informationsrechte die Schweiz mit der EU vereinbart, kann der Bundesrat Massnahmen zur frühzeitigen Information des Parlaments über relevante europäische Gesetzgebungsentwürfe vorschlagen. Die Umsetzung der Motion kann erst erfolgen, wenn weitere Schritte zur Klärung der Beziehungen zur EU gemacht wurden.
Un processus exploratoire est en cours avec l'UE en vue de l'ouverture d’éventuelles négociations sur la poursuite et l'approfondissement de la voie bilatérale. Ce n'est que lorsque les droits de participation et d'information que la Suisse aura convenus avec l'UE seront clairement définis que le Conseil fédéral pourra proposer des mesures pour informer le Parlement à temps sur les projets législatifs européens pertinents. La mise en œuvre de la motion ne pourra avoir lieu que lorsque les prochaines étapes de clarification des relations avec l'UE auront été franchies.