SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

I reati penali commessi a bordo di un aeromobile, a patto che non si tratti di una contravvenzione, soggiacciono alla giurisdizione penale federale e vengono perseguiti e giudicati dal Ministero pubblico della Confederazione (MPC). Le contravvenzioni per violazioni delle prescrizioni del diritto aeronautico sono perseguite e giudicate dall'Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC). Tutti gli altri reati penali commessi nel quadro del diritto aeronautico sono oggi sottoposti alla giurisdizione penale cantonale. La mozione chiede di sottoporre in linea di principio alla giurisdizione penale federale i reati penali in caso di incidenti aerei e inconvenienti gravi nell'ambito aeronautico. Per la necessaria modifica dell'articolo 98 della legge sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) è pronto un primo progetto preparato dal MPC e rivisto insieme all'Ufficio federale di giustizia. In un passo successivo questo progetto dovrà essere discusso con le autorità di perseguimento penale cantonali.
Les infractions commises à bord d’un aéronef, sauf les contraventions, relèvent de la juridiction pénale fédérale et sont poursuivies et jugées par le Ministère public de la Confédération (MPC). L’OFAC est en revanche chargé de poursuivre et de juger les contraventions. Toutes les autres infractions commises dans l’aviation relèvent actuellement des juridictions cantonales. La motion exige que les infractions liées à des accidents d’aviation et à des incidents graves relèvent principalement de la juridiction pénale fédérale. La mise en œuvre de la motion suppose de modifier l’art. 98 LA. Le MPC a élaboré un premier projet qui a été mis au net avec le concours de l’Office fédéral de la justice. Ce projet doit encore être coordonné avec les autorités pénales cantonales.
Strafbare Handlungen, die an Bord eines Luftfahrzeuges begangen werden, unterstehen heute, soweit es sich nicht um Übertretungen handelt, der Bundesstrafgerichtsbarkeit und werden von der Bundesanwaltschaft (BA) verfolgt und beurteilt. Für die Verfolgung und Beurteilung von Übertretungen gegen luftrechtliche Vorschriften ist das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) zuständig. Alle übrigen strafbaren Handlungen in der Luftfahrt fallen heute unter die Zuständigkeit der Kantone. Mit der Motion wird verlangt, dass strafbare Handlungen bei Flugunfällen und schweren Vorfällen in der Luftfahrt grundsätzlich der Bundesstrafgerichtsbarkeit unterstehen. Für die dafür notwendige Anpassung von Artikel 98 des Luftfahrtgesetzes (LFG; SR 748.0) liegt ein erster, von der BA erarbeiteter und mit dem Bundesamt für Justiz (BJ) bereinigter Entwurf vor. Dieser ist in einem nächsten Schritt mit den Strafverfolgungsbehörden der Kantone abzustimmen. 
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
used activity
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.