SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Der Bundesrat hat sich im Rahmen von verschiedenen Treffen mit österreichischen Ministern regelmässig über den Stand der laufenden Arbeiten informiert. Als Ergebnis des Ende 2015 abgeschlossenen Planungsprozesses «Mobil im Rheintal» schlug das Land Vorarlberg neu eine Verbindung der Schnellstrasse 18 via den Knoten der österreichischen A14 bei Dornbirn zur Staatsgrenze bei Höchst (Autobahnanschluss A13 St. Margrethen) vor. Diese Variante wurde in der Zwischenzeit auf österreichischer Seite bestätigt und rechtlich verankert. Das Bundesamt für Strassen (ASTRA) hat nun den Planungsprozess aufgenommen und wird dem Bundesrat ein entsprechendes Generelles Projekt zur Genehmigung vorlegen.Der schweizerische Anteil macht allerdings nur einen kleinen Prozentsatz am Gesamtprojekt aus. Das ASTRA folgt mit seinem Projekt somit der Zeitplanung der österreichischen Projektorganisation. In der aktuellen Strategie- und Konzeptphase sind zudem die Zollverwaltungen der beiden Länder Taktgeber des Strassenprojektes. Die für die Projektierung des Strassenprojekts notwendigen Betriebskonzepte liegen derzeit nur für den Schweizer Anlageteil vor.Das ASTRA wird den Fortschritt des Strassenprojektes wie bis anhin mit den Partnern aus beiden Ländern abstimmen und im Rahmen der Möglichkeiten vorantreiben.
Il Consiglio federale si è informato regolarmente sullo stato di avanzamento dei lavori in occasione di vari incontri con gli omologhi austriaci. A seguito del processo di pianificazione «Mobil im Rheintal» (Mobilità nella Valle del Reno), conclusosi a fine 2015, il Vorarlberg ha avanzato la proposta di collegare la superstrada 18 al confine di Stato presso Höchst (svincolo autostradale di St. Margrethen sulla A13) attraverso il nodo della A14 austriaca in corrispondenza di Dornbirn. L’Austria ha nel frattempo confermato e sancito nella normativa tale variante. L’Ufficio federale delle strade (USTRA) ha quindi avviato l’iter di pianificazione e sottoporrà il relativo progetto generale all’approvazione del Consiglio federale.La quota svizzera rappresenta tuttavia solo una minima percentuale dell’opera globale, per cui l’USTRA si allinea al cronoprogramma dell’organizzazione di progetto austriaca. Nell’attuale fase strategica e progettuale sono inoltre le autorità doganali dei due Paesi a dettare i ritmi di avanzamento. Al momento sono disponibili i piani operativi necessari alla progettazione soltanto per la parte svizzera.L’USTRA continuerà a coordinare l’avanzamento del progetto stradale con i partner di entrambi i Paesi e a portarlo avanti nei limiti delle proprie possibilità.
Le Conseil fédéral s’est informé régulièrement de l’avancement des travaux en cours, dans le cadre de diverses rencontres avec des ministres autrichiens. À l’issue du processus de planification « Mobil im Rheintal », qui s’est achevé fin 2015, le Vorarlberg a proposé de relier la semi-autoroute S18 à la frontière nationale près de Höchst (jonction autoroutière A13 St-Margrethen) via le nœud de l’A14 autrichienne près de Dornbirn. Depuis, cette option a été confirmée du côté autrichien et inscrite dans le droit. L’Office fédéral des routes (OFROU) a engagé le processus de planification ; il présentera un projet général en ce sens au Conseil fédéral pour approbation.Le projet suisse ne constituant toutefois qu’une petite partie du projet global, l’OFROU suit, avec ses travaux, le calendrier fixé par l’organisation de projet autrichienne. Dans la phase actuelle de stratégie et de conception, ce sont aussi les administrations douanières des deux pays qui fixent la cadence du projet routier. Pour le moment, les concepts d’exploitation nécessaires à la conception de ce dernier sont disponibles seulement pour la partie d’installation suisse.L’OFROU continuera de coordonner l’avancement du projet avec ses partenaires des deux pays et favorisera celui-ci dans la mesure de ses possibilités.
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
used activity
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.