SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Der von schweizerisch-türkischen Doppelbürgern in der Schweiz geleistete Militärdienst – sowie seit 2012 auch der Zivilschutz und Zivildienst – wird in der Türkei als Erfüllung des Militärdienstes anerkannt. Hingegen sind Doppelbürger, die in der Schweiz von der Dienstpflicht befreit wurden und stattdessen eine Wehrpflichtersatzabgabe bezahlen, derzeit in der Türkei nicht vom Militärdienst befreit. Die Schweiz versucht bei den regelmässig stattfindenden konsularischen Konsultationen, die Türkei auf die Problematik aufmerksam zu machen und eine Lösung anzustreben. Die Türkei hatte bisher aber weder eine Notwendigkeit noch eine Dringlichkeit im Anliegen der Schweiz erkannt. Anlässlich des offiziellen Arbeitsbesuches vom 14. August 2020 des Aussenministers Mevlüt Ҫavuşoğlu der Republik Türkei bei Bundesrat Ignazio Cassis in Bern, wurde in Aussicht gestellt, dass das türkische Verteidigungsministerium der Schweiz bald einen Entwurf zur Aufnahme von Verhandlungen für ein bilaterales Militärdienstabkommen zukommen lassen werde. Ziel ist nach wie vor die Anerkennung der Schweizer Wehrpflichtersatzabgabe durch die Türkei. Im Interesse der betroffenen schweizerisch-türkischen Staatsangehörigen ist es, aus Sicht der Schweiz, nach wie vor angebracht, die Frage der Erfüllung der militärischen Pflichten dieser Doppelbürger bilateral zu regeln.
La Turchia considera che i cittadini aventi doppia nazionalità turca e svizzera hanno adempiuto il servizio militare se hanno assolto in Svizzera il servizio militare oppure, dal 2012, il servizio di protezione civile o il servizio civile. Per contro, i cittadini aventi doppia nazionalità che in Svizzera sono stati esentati dal servizio militare e pagano la tassa d’esenzione dall’obbligo militare, al momento in Turchia non sono esentati dal servizio militare. Nel corso delle regolari consultazioni consolari, la Svizzera cerca di rendere attenta la Turchia alla problematica e di giungere a una soluzione. Finora però agli occhi della Turchia la richiesta della Svizzera non aveva i crismi della necessità e dell’urgenza. In occasione della visita ufficiale di lavoro del 14 agosto 2020 a Berna del ministro degli esteri della Repubblica di Turchia Mevlüt Ҫavuşoğlu al Consigliere federale Ignazio Cassis è stata prospettata la possibilità che presto il Ministero della difesa turco invii una bozza per l’avvio di negoziati riguardo a un accordo bilaterale avente ad oggetto il servizio militare. L’obiettivo continua a essere il riconoscimento da parte della Turchia della tassa d’esenzione dall’obbligo militare svizzera. Nell’interesse dei cittadini aventi la doppia nazionalità svizzera e turca, la Svizzera ritiene tuttora opportuno risolvere sul piano bilaterale la questione dell’adempimento degli obblighi militari da parte di quest’ultimi.
Le service militaire effectué en Suisse par les doubles nationaux turco-suisses est reconnu par la Turquie, de même que, depuis 2012, le service accompli au sein de la protection civile et le service civil. En revanche, les doubles nationaux qui ont été libérés de leurs obligations militaires en Suisse et qui, en contrepartie, paient une taxe d’exemption, ne sont pas pour autant exemptés en Turquie.La Suisse met à profit les consultations consulaires qui ont lieu régulièrement entre les deux pays pour attirer l’attention de la Turquie sur cette problématique et chercher une solution. Cependant, la Turquie ne voit actuellement aucune urgence ni même de nécessité à régler cette affaire.À l’occasion de la visite officielle du ministre des affaires étrangères turc Mevlüt Ҫavuşoğlu le 14 août 2020 à Berne, son hôte, le conseiller fédéral Ignazio Cassis, a été informé que le Ministère de la défense de la République de Turquie enverrait prochainement à la Suisse un projet afin d’ouvrir des négociations en vue de conclure un accord bilatéral concernant le service militaire.L’objectif de la Suisse reste de faire reconnaître la taxe d’exemption. Du point de vue de la Suisse, il demeure indiqué, dans l’intérêt des doubles nationaux concernés, de régler la question de leurs obligations militaires de manière bilatérale.
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
used activity
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.