Arrêté fédéral du 17.09.2025 sur la monnaie suisse et l’approvisionnement en numéraire (contre-projet direct à l’initiative populaire «Oui à une monnaie suisse libre et indépendante sous forme de pièces ou de billets [l’argent liquide, c’est la liberté]»)
Decreto federale del 17.09.2025 concernente l’unità monetaria svizzera e l’approvvigionamento in numerario (controprogetto diretto all’iniziativa popolare «Sì a una valuta svizzera indipendente e libera con monete o banconote [Il denaro contante è libertà]»)
Bundesbeschluss vom 17.09.2025 über die schweizerische Währung und die Bargeldversorgung (direkter Gegenentwurf zur Volksinitiative «Ja zu einer unabhängigen, freien Schweizer Währung mit Münzen oder Banknoten [Bargeld ist Freiheit]»)
Conclus federal dals 17.09.2025 davart la valuta svizra ed il provediment cun daner contant (cuntraproposta directa a l'iniziativa dal pievel «Gea ad ina valuta svizra libra ed independenta cun munaida u bancnotas [Il daner contant è libertad]»)
Contre-projet direct à l'initiative «L’argent liquide, c’est la liberté»
Direkter Gegenentwurf zur Initiative «Bargeld ist Freiheit»
Cuntraproposta directa a l'iniziativa «Il daner contant è libertad»
Controprogetto all'iniziativa «Il denaro contante è libertà»