Der Bundesrat wird beauftragt, zu prüfen, ob es sinnvoll wäre, Artikel 2 Buchstabe c des Revisionsaufsichtsgesetzes (RAG) so anzupassen, dass alle bundesnahen Unternehmen künftig als Gesellschaften des öffentlichen Interesses erachtet oder zumindest als solche behandelt werden.
Il Consiglio federale è incaricato di valutare l'opportunità di modificare l'articolo 2 lettera c della legge sui revisori (LSR) affinché tutte le aziende parastatali siano considerate "società di interesse pubblico" o almeno trattate come tali.
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner l'opportunité d'une adaptation de l'art. 2, let. c, de la Loi sur la surveillance de la révision (LSR), afin que toutes les entreprises proches de la Confédération soient désormais considérées comme des " sociétés d'intérêt public " ou du moins traitées comme telles.
Anerkennung der bundesnahen Unternehmen als Gesellschaften des öffentlichen Interesses im Sinne des Revisionsaufsichtsgesetzes
Reconnaître les entreprises proches de la Confédération comme des sociétés d'intérêt public au sens de la loi sur la surveillance de la révision
Riconoscere le aziende parastatali quali "società di interesse pubblico" ai sensi della legge sui revisori