Feinstaub-Immissionen entlang der A2 und A13
Concentration de poussières fines le long de l'A2 et de l'A13
Concentrazione delle polveri fini lungo la A2 e la A13
Fine particulate-matter concentration along the A2 and A13
Die Erhebungen zur Luftqualität entlang den Transitachsen durch die Schweiz beurteilen gesundheitsrelevante Luftschadstoffe mit Bezug zum Verkehr. Sie entstehen typischerweise aufgrund der Verbrennungs- und Abriebprozesse des motorisierten Verkehrs.
Il rilevamento della qualità dell'aria lungo le vie di transito attraverso la Svizzera valuta gli inquinanti atmosferici rilevanti per la salute legati al traffico. Questi inquinanti sono tipicamente causati dai processi di combustione e abrasione del traffico motorizzato.
The survey on air quality along transit routes through Switzerland assesses traffic-related air pollutants that are relevant to health. These pollutants typically arise from combustion and abrasion processes in motorised transport.
L'enquête sur la qualité de l'air le long des axes de transit en (transit veut déjà dire à travers) Suisse évalue les polluants atmosphériques liés au trafic qui ont une incidence sur la santé. Ces polluants sont généralement générés par les processus de combustion, ainsi que par l’abrasion des pneus des véhicules motorisés.
Bundesamt für Umwelt, Sektion Umweltdaten
Feinstaub-Immissionen entlang der A2 und A13
Concentration de poussières fines le long de l'A2 et de l'A13
Concentrazione delle polveri fini lungo la A2 e la A13
Fine particulate-matter concentration along the A2 and A13
Die Erhebungen zur Luftqualität entlang den Transitachsen durch die Schweiz beurteilen gesundheitsrelevante Luftschadstoffe mit Bezug zum Verkehr. Sie entstehen typischerweise aufgrund der Verbrennungs- und Abriebprozesse des motorisierten Verkehrs.
Il rilevamento della qualità dell'aria lungo le vie di transito attraverso la Svizzera valuta gli inquinanti atmosferici rilevanti per la salute legati al traffico. Questi inquinanti sono tipicamente causati dai processi di combustione e abrasione del traffico motorizzato.
The survey on air quality along transit routes through Switzerland assesses traffic-related air pollutants that are relevant to health. These pollutants typically arise from combustion and abrasion processes in motorised transport.
L'enquête sur la qualité de l'air le long des axes de transit en (transit veut déjà dire à travers) Suisse évalue les polluants atmosphériques liés au trafic qui ont une incidence sur la santé. Ces polluants sont généralement générés par les processus de combustion, ainsi que par l’abrasion des pneus des véhicules motorisés.