Ein Parallelimport bezeichnet den Import von Pflanzenschutzmitteln, die in einem Land rechtmässig zugelassen sind und ohne ausdrückliche Zustimmung des Rechteinhabers in ein anderes Land eingeführt werden, sofern sie in Zusammensetzung und Zulassungsanforderungen einem bereits im Einfuhrland zugelassenen Produkt entsprechen.
In der Schweiz erfordert ein solcher Import eine Generaleinfuhrbewilligung sowie die Einhaltung spezifischer Vorschriften zu Kennzeichnung, Verpackung und Verwendung gemäss dem schweizerischen Referenzprodukt.
Dieses System gewährleistet die Verfügbarkeit von Produkten und berücksichtigt gleichzeitig Sicherheits-, Zulassungs- und Schutzrechte des geistigen Eigentums.
A parallel import refers to the importation of pesticide products that are legally authorized in one country and are brought into another without the direct consent of the intellectual property holder, provided they meet the same composition and regulatory standards as a product already authorized in the importing country.
In Switzerland, such imports require a general import permit and compliance with specific labeling, packaging, and usage regulations aligned with the Swiss-approved reference product.
This system ensures product availability while maintaining safety, regulatory adherence, and respect for intellectual property rights.
Une importation parallèle désigne l'importation de produits phytosanitaires légalement autorisés dans un pays, introduits dans un autre pays sans le consentement explicite du détenteur des droits, à condition qu'ils répondent aux mêmes exigences de composition et de réglementation qu'un produit déjà autorisé dans le pays importateur.
En Suisse, une telle importation nécessite une autorisation générale d'importation ainsi que le respect des exigences spécifiques en matière d'étiquetage, d'emballage et d'utilisation selon le produit de référence suisse.
Ce système garantit la disponibilité des produits tout en assurant la sécurité, la conformité réglementaire et le respect des droits de propriété intellectuelle.
Un'importazione parallela si riferisce all'importazione di prodotti fitosanitari legalmente autorizzati in un paese e introdotti in un altro senza il consenso diretto del titolare dei diritti di proprietà intellettuale, purché rispettino la stessa composizione e gli standard normativi di un prodotto già autorizzato nel paese importatore.
In Svizzera, tali importazioni richiedono un'autorizzazione generale all'importazione e il rispetto delle norme specifiche relative all'etichettatura, all'imballaggio e all'uso secondo il prodotto di riferimento svizzero approvato.
Questo sistema garantisce la disponibilità dei prodotti, mantenendo al contempo la sicurezza, la conformità normativa e il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale.
Ein Parallelimport bezeichnet den Import von Pflanzenschutzmitteln, die in einem Land rechtmässig zugelassen sind und ohne ausdrückliche Zustimmung des Rechteinhabers in ein anderes Land eingeführt werden, sofern sie in Zusammensetzung und Zulassungsanforderungen einem bereits im Einfuhrland zugelassenen Produkt entsprechen.
In der Schweiz erfordert ein solcher Import eine Generaleinfuhrbewilligung sowie die Einhaltung spezifischer Vorschriften zu Kennzeichnung, Verpackung und Verwendung gemäss dem schweizerischen Referenzprodukt.
Dieses System gewährleistet die Verfügbarkeit von Produkten und berücksichtigt gleichzeitig Sicherheits-, Zulassungs- und Schutzrechte des geistigen Eigentums.
A parallel import refers to the importation of pesticide products that are legally authorized in one country and are brought into another without the direct consent of the intellectual property holder, provided they meet the same composition and regulatory standards as a product already authorized in the importing country.
In Switzerland, such imports require a general import permit and compliance with specific labeling, packaging, and usage regulations aligned with the Swiss-approved reference product.
This system ensures product availability while maintaining safety, regulatory adherence, and respect for intellectual property rights.
Une importation parallèle désigne l'importation de produits phytosanitaires légalement autorisés dans un pays, introduits dans un autre pays sans le consentement explicite du détenteur des droits, à condition qu'ils répondent aux mêmes exigences de composition et de réglementation qu'un produit déjà autorisé dans le pays importateur.
En Suisse, une telle importation nécessite une autorisation générale d'importation ainsi que le respect des exigences spécifiques en matière d'étiquetage, d'emballage et d'utilisation selon le produit de référence suisse.
Ce système garantit la disponibilité des produits tout en assurant la sécurité, la conformité réglementaire et le respect des droits de propriété intellectuelle.
Un'importazione parallela si riferisce all'importazione di prodotti fitosanitari legalmente autorizzati in un paese e introdotti in un altro senza il consenso diretto del titolare dei diritti di proprietà intellettuale, purché rispettino la stessa composizione e gli standard normativi di un prodotto già autorizzato nel paese importatore.
In Svizzera, tali importazioni richiedono un'autorizzazione generale all'importazione e il rispetto delle norme specifiche relative all'etichettatura, all'imballaggio e all'uso secondo il prodotto di riferimento svizzero approvato.
Questo sistema garantisce la disponibilità dei prodotti, mantenendo al contempo la sicurezza, la conformità normativa e il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale.